"Bats in the Belfry" estreia no Brasil!!
Saudações Brasil!!Bats in the Belfry no ANIMALDIÇOADOS
Depois dos videos das Docemania, este foi o filme seguinte.
O cliente é a Cybergraphix, e o projecto é o "My Very Own Adventure".
Este é o 2º filme animado na Bang!Bang! Animation, e o 1º em que eu participei.
Fui responsável pelo desenho das personagens camaleão, pato e a tigra Kelly.
Animei tambeém várias sequencias, como aquela em que a Kelly grita "Happy Birthday" acordadndo o Ted que dormia no sofá, ou a sequencia em que o Ted passo por todas as cadeiras, toca na criança e depois foge dele pelo corredor.
Divirtam-se!
Esta animação é um dos trabalhos mais recentes feito na Bang! Bang! Animation.
Os personagens e os cenários foram desenhados pelo Pedro "JAG" Gomes, o animatic foi feito pelo JAG, Miguel Braga e Armando Coelho.
A animação foi feita pelo JAG até à parte onde o Gotinhas vê letras na parede do lavatório, e daí até ao final foi animado por mim, João Alves.
A edição foi feita pelo JAG, Miguel Braga, Mónica Loureiro, Fábio Capelão, Belo Cabral e eu.
This animation is one of the most recent works from Bang! Bang! Animation.
The characters and backgrounds were design by Pedro "JAG" Gomes, the animatic was created by JAG, Miguel Braga and Armando Coelho.
The animation up to the part were the drop of water reads of the wall of the sink was made by JAG, and from there 'till the end was animated by me, João Alves.
The movie was edited by JAG, Miguel Braga, Mónica Loureiro, Fábio Capelão, Belo Cabral and myself.
Enjoy
Depois de umas semanas loucas para acabar um trabalho a tempo e horas, finalmente tempo para respirar, preencher a declaração de IRS e postar aqui o último episódio de Tuguex.
O 13º episódio é um "Best of" ou um "Clip Show" como preferirem, é um apanhado de algumas das cenas mais cómicas dos 12 episódios anteriores.
Algumas cenas foram retocadas de modo a corrigir gafes (há sempre uns que passam), ou de modo a ficarem mais cómicas (acrescentar coisas que se queria ter posto originalmente , mas para as quas não houve tempo).
Brevemente irei postar trabalhos inéditos no blog, do que fiz antes do Tuguex profissionalmente no ano de 2007.
Estágios em animação 3D área de design/arquitectura em 3D Studio Max (preferível com experiência no software)
Os estágios terão início em Outubro, e terão a duração de 6 meses.
Os candidatos deverão enviar os CVs e reels/portfolios para box@justblue.biz ao cuidado de Carlos Cruz.
A Just Blue.Biz é uma empresa em crescimento, com experiência em animação tradicional, vectorial e 3D em conteúdos infantis para televisão e DVD. As instalações são em Carcavelos (entre Lisboa e Cascais), perto da linha de comboio e da praia. A equipa é jovem , dinâmica e sempre de bom humor.
Vem estagiar para a Just Blue.Biz e anima-te!Internship in 3D animation in the design/arquitectural department, preferably with experience in 3D Studio Max.
The internships will begin in October, and have a 6 months duration.
Candidates should send your CVs and reels/portfolios to box@justblue.biz to the care of Carlos Cruz.
Just Blue.Biz is a growing company, with experience in traditional, vectorial, and 3D animation for both television and direct to DVD children programing. Its located in Carcavelos (between Lisbon and Cascais), near the train track and the beach. The team is young, dynamic and always having fun.
Come to Just Blue.Biz and animate your self!
Mais uma das minhas animações para o sketch do Bubu d'"A Revolta dos Pastéis de Nata".
Esta é sobre a relação entre Portugal e Espanha, e o facto dos españoles se apoderarem de tudo o que é nosso.
De 500 em 500 anos tentam invadir isto e nós corremos com eles à cacetada. Agora resolveram começar a comprar-nos aos poucos, e está a funcionar. "Se não os podes vencer, compra-os" é assim a lógica espanhola.Another one of my animations for Bubu's sketch in the TV show "A Revolta dos Pastéis de Nata".
This one is about the relations between Portugal and Spain, and the fact that the spanish claim every good thing we have as being theirs.
Every 500 years they try to invade us, and we kick them out. Now they started being peaces of our land, and little by little, they're succeeding. "If you can't beat them, buy them" that's the spanish moto.
Se ainda não conseguíram parar de fumar, pode ser que com isto se convençam!
É a nossa versão de a "Lista de Schindler", a "Lista da Marlboro".If you haven't stoped smoking yet, maybe this will do the trick!
Our version of "Shindler's List", "Marlboro's List".
Spoilers: if you can't read portuguese, the cigar packs read "smoking provokes elevator dependency", "smoking provokes car dependency" and "smoking increases your neighbour's chances with your wife, or drives her to lesbianism". Enjoy
Neste episódio pude prestar homenagem ao realizador Luc Besson e ao actor Jet Li na sequência em que o jogador Deco (que trabalha na Deco) dá um pontapé num telefone igual a um pontapé do filme Kiss of the Dragon.
O homem das duas M16 a disparar contra tudo, sou eu.In this episode I got to homage director Luc Besson and actor Jet Li in the sequence where the football player Deco (who works for the consumer defence angency which the acronim is Deco, it's a pun) kicks a phone like Jet Li kicks a billiard ball in the movie Kiss of The Dragon.
The guy with the two M16 shooting everything, it's me.
Este foi o último sketch para a Revolta. Como fosse como fosse o programa ia acabar, o Bubu criticou tudo e todos os que se destacaram pela negativa no passado ano de 2006.
Como Biólogo Marinho tive especial gosto em desenhar o tubarão da sequência final.This was the final sketch for the TV show "Revolta dos Pastéis de Nata". As a result of that, Bubu dind't pull any punches. Everyone was criticized in this one.
As a Marine Biologist, I specialy enjoyed drawing the shark for the final sequence.
Para comemorar o post 100, aqui vão uns quantos vídeos da extinta Revolta dos Pastéis de Nata, autoria e voz do Bubu, animado por mim e cenários do Bruno.
Para começar, o vídeo da Família. Assim que li o guião percebi 3 coisas: era o sketch mais cómico até então, ia ser impossível desenhar tudo, e ia ter bolinha no canto superior direito.
Deu um trabalham escolher, cortar e adulterar as fotografias dos actores, mas quando passou durante a gravação do programa, até os produtores se desmancharam a rir. Só tenho peço desculpa por não ter o som final, mas isso é outra estória.
nota: no episódio o Bubu é a fadista, eu sou o drogado seropositivo na prisão e o Bruno está na cama com a "mãe relaxada" do lado direito do écran.To commemorate the 100th post I'll post a few animations from the extinguished portuguese TV show Revolta dos Pastéis de Nata, writen and voiced by Bubu, animated by me, sets by Bruno.
First off, the video about the portuguese family. As soon as I read the script I kew 3 things: it was the funniest sketch so far, it was going to be impossible to draw it all in one week, and it would be rated at least NC17.
It was real hard to choose, cut and tweek the photos of the actors, but when it aired, during the live broadcast even the prucers laughed out loud. I appologise only about the sound, it isn't the final mix ('cause I don't have that one).
Note: In the episode Bubu pays the fado singer, I play the drug addict with HIV in jail, and Bruno can be seen smoking a cigar in bed with the "easy going mother", he's the one on the right.
Depois de 2 posts enormes, vejam o video e divirtam-se.
Argumento e Vozes: Bubu
Desenhos e animação: João Alves
After a couple of huge posts, just enjoy the video.
O primeiro teste de importar algo feito em blender para o Anime Studio (antigo Moho). Resulta bem com texturas, mas a iluminação não apareceu, tenho de ver se descubro. Depois explico como fiz.
O último teste de animação com este personagem.
A animação é muito rápida por isso recomendo ver pelo menos duas vezes para ver bem.
Foi tudo desenhado à mão em papel vegetal e depois scanado para o computador.
Mais um teste de animação do mesmo personagem.
Foi tudo desenhado à mão e
scannado para o computador.
Os últimos 2 wallpapers referentes a episódios d' "A Revolta dos Pastéis de Nata". Ironicamente são os do 1º episódio da 4ª temporada.
O Episódio foi o mais longo, com cerca de 6 minutos, e demorou 9 dias a ficar pronto, desde os primeiros desenhos, até à sincronização final com música e falas. Muitas horas em frente ao computador (em muitos desses 9 dias, 18 horas foram passadas a olhar para o monitor e a desenhar incessantemente na tablet).
Mas depois, estar sentado no estúdio e ouvir o público a rir da animação que passa nos monitores, compensa essas horas todas, e mais que fossem.